Дрейк - Страница 34


К оглавлению

34

Я в растерянности склонила голову и так простояла минуту-другую. Никаких объяснений происходящему на ум не приходило. По всему выходило, что либо я имею проблемы с головой или памятью, либо что-то заставило время застыть на месте. В последнее верилось с трудом. А в первое с неохотой.

Что ж…. Ладно. Не во всем иногда можно разобраться сразу, день сегодня был сложным, может быть, я на что-то не обратила внимания. Придется на время забыть о всяких странностях. Их и без этого сегодня хватало.

На всякий случай еще раз взглянув на наручные часы и убедившись, что они прекрасно работают, я пожала плечами и отправилась в свою комнату, чтобы заняться поисками в интернете.

Уж в чем я всегда была уверена, так это в том, что если на земле что-то существует — большое или маленькое — об этом обязательно будет известно в сети. Тот объем информации, который туда закладывали сами пользователи, не поддавался ни представлению, ни осознанию. И если еще существовала небольшая вероятность, что какая-то незначительная мелочь могла оказаться ненайденной, то для целой страны такого шанса не было.

Поэтому я вдохновленно застучала по клавиатуре.

Как у нас там назывался этот странный город?

Нордейл. Ага….

Попробуем. Ввод.

Пользовалась я всегда Гуглом. Уж не знаю, почему. Может, доверяла ему больше, чем Яндексу или Рамблеру, а, может, просто в силу привычки. Белая страница начала загружать результаты.

Я уже приготовилась увидеть первым линком старую добрую Википедию, отхлебнула чай, поставила кружку обратно и почти сразу же нахмурилась. Потому что на Википедию линка не было. Да и вообще, как бы это странно ни звучало, поиск города с именем «Нордейл» успехом не увенчался. Нашлась только какая-то скандинавская электрическая компания «Нордел», занимающаяся прокладкой электросетей в скандинавских странах.

Я фыркнула. Это мне не нужно. И вообще, все совсем не так, как я ожидала.

Ладно. Переведем слово на английский.

Отхлебнув еще чая, я забила в поиск Nordale. Результатов оказалось побольше.

Глаза забегали по строчкам, губы зашевелились, читая слова:

«….производственная компания по поставкам, школа в Канаде, магазин питания для животных в Англии, компания по графике и дизайну не пойми где и даже какой-то магазин, занимающийся продажей камер для слежения и шпионского оборудования….»

Я медленно откинулась на стуле.

Нет. Однозначно все не то. Я пролистала еще несколько страниц поиска. С именем Nordale находились адвокатские конторы, улицы и даже парки, но никак не города.

Неужели я неправильно пишу название в английской транскрипции? Но если нет, то как еще? Nordayl? Nordeil? Nordaile?

Все мимо…..

Почему-то отсутствие нужной информации стало для меня неожиданностью. Не каменный, в конце концов, век. Крупные объекты всегда освещены на многих сайтах. А об этом — единственном требуемом мне на сегодня — как назло, ни слова. Ведь не деревней же он был, а крупным, даже очень, городом — в этом я была уверена наверняка.

За окном продолжал стучать дождь. Я на секунду отвлеклась от размышлений, глядя, как по окну неровными прозрачными дорожками сползают капли.

Неужели еще не распогодилось? Сколько часов он уже льет, не переставая? Потом я вспомнила о недоразумениях со временем и оставила попытки понять, сколько именно часов льет дождь — что-что, а с моим внутренним будильником сегодня однозначно творилось что-то неладное. Постоянно казалось, что должно быть уже как минимум пять вечера.

Поднеся ко рту чашку с чаем, я обнаружила, что она уже успела опустеть, а потому отправилась на кухню за новой. На обратном пути прихватила из кухни еще и вазочку с конфетами. Пригодятся для размышлений.

Вернувшись к компьютеру, я с ногами залезла на стул и принялась снова бороться с Гуглом. На этот раз предметом поиска стал Клэндон-сити. Ну, уже этот-то точно должен найтись! Столица их страны… э-э-э-э…. Уровня. Так они его, кажись, называли.

Поиск на русском результатов не принес. Зато принес их на английском. Оказалось, есть такое место — Clendon, являющееся пригородом Окленда, и существует оно в Новой Зеландии. Но, позвольте, уж точно не там я сегодня побывала! Иначе бы вокруг определенно слышалась английская речь, а такого не было. Как пить дать, не было.

Я начинала раздражаться. Появилось ощущение, что я пытаюсь найти какое-то Зазеркалье из сказки. Ведь не может такого быть, чтобы о целой стране не было ни одного упоминания!

Там ведь столько городов было указано на карте, столько населенных пунктов! Такого просто быть не могло, что карты были, а сайтов об этих метах не было.

Вот только как я ни старалась, а названий других населенных пунктов из «Зазеркалья», прочитанных там, в магазине, так припомнить и не смогла.

Неужели тупик?

Какое-то время я хмурилась и сетовала на собственную память. Жевала конфеты, смотрела на дождь за окном.

Потом меня осенило.

А как насчет трехдолларовых монет? Может быть, они выведут на правильный путь?

Отложив недожеванный трюфель, я с удвоенной энергией заколотила по клавишам.

Оказалось, что в штатах раньше действительно существовали монеты достоинством в три доллара, вот только выглядели они совсем не так, как та, которую я еще час назад крутила в пальцах. Совсем не так. На тех, местных, не было изображено чьего-то профиля, как на американских, а был только узор на лицевой стороне и скайлайн неизвестного города на обратной.

Что? Значит, все опять мимо? На этот раз мой разочарованный вздох разнесся по всей квартире.

34