Дрейк - Страница 89


К оглавлению

89

Восемь дней уединения и спокойствия. Восемь дней вдали от дома в Нордейле и Дрейка. Эта мысль приносила одновременно облегчение и муку.

Обветшалость квартиры удручала.

Потемневшие у самого пола обои в коридоре, поцарапанный бок комода под темной гладью зеркала, облепленного наклейками, побеленный несколько лет назад в кухне потолок, теперь весь в мелких трещинах, отколовшаяся, но аккуратно склеенная вместе плитка в ванной, старые, протершиеся до состояния бумажной салфетки махровые полотенца на проржавевшей облупившейся батарее…. Почему все это не бросалось в глаза раньше?

За окном, будто прощаясь с плывущими по небу облаками раскачивали голыми руками-ветвями березы, стояли на тротуаре промозглые забитые до краев перегнившей листвой лужи; до снега оставалось всего ничего. Неделя? Две?

Странность проживания двух жизней одновременно навалилась сюрреализмом, стоило совершить переход. На ум уже не впервые приходило сравнение с библиотечной книгой: вот ты подходишь к полке, берешь ее за корешок, открываешь страницу, принимаешься читать, и история вдруг оживает, персонажи начинают двигаться, говорить, улыбаться, на лицах отражаются эмоции, звучат мужские и женские голоса, стучат по асфальту каблучки, слышен по мостовой цокот копыт. Но стоит только захлопнуть страницу, как герои стекленеют, замолкают, история прерывается до того момента, пока вновь не появится желание подойти к шкафу и пролистать еще пару страниц.

Так было теперь и с моим собственным миром: все, кто находился в домах, на улицах, в городах по всей планете, стоило шагнуть в Нордейл, застывали, становились желтоватой страницей истории, чтение которой отложили до лучших времен. И ни одна живая душа не подозревала о том, что за замеревшей в безмолвии картинкой наблюдают чьи-то глаза — живые, блестящие, сохранившие способность двигаться и видеть.

Подобные знания тяготили, тяжелой бархатной накидкой ложились на плечи и давили к земле. Наверное, нужно было дать себе время привыкнуть; только в сказке Алиса могла обыденно кивать белому кролику, улыбаться Чеширскому коту и распивать чай с сумасшедшим шляпником. В реальной жизни подстраиваться под изменения оказалось в сотни раз тяжелее, чем в сказочной.

Что же есть знание и могущество — дар или проклятье? Наверное, одно и то же. Нет односторонней медали, как нет и треугольника Пенроуза, но чем больше плавает в бочке дегтя, тем сильнее начинаешь ценить чистый незамутненный вкус меда.

Угол выцветших обоев свисал отклеенным углом, будто поклоном выражая согласие с глубокими, но не веселыми мыслями.

* * *

Кожа на морщинистых руках действительно была потрескавшейся, шелушащейся, с красными, похожими на блямбы пятнами.

— Да так каждую зиму, Диночка. Я покупала какой-то крем в аптеке давно, вроде получше было, но потом он кончился, а за новым я так и не сподобилась. Может, ты дойдешь, я денег дам? Не знаю какой по названию, ты спроси там, подскажут, наверное….

Бабушка сидела на стуле, в стакане, плотно упакованном в латунный подстаканник с изогнутой ручкой, плавал мешочек «липтона».

— Ага, бабуль…. Я сейчас. А потом чай попьем. И не надо денег.

В Нордейл я сиганула прямо из тихой спальни с аккуратно прикрытыми вышитыми накидками подушками.

А на кухне, так и держа в руке потемневшую от времени чайную ложку, застыла старая женщина с зачесанными гребнем седыми волосами. Замер на кончике пальца и наполовину соскользнувший с высохшей ступни тапок, так и не долетев до пола.

Фармацевт был мужчиной в возрасте, с седеющими висками и сеточкой морщин вокруг выцветших глаз. Он внимательно выслушал мой сбивчивый рассказ о пожилой «знакомой», которой требуется лекарство, затем кивнул, долго выдвигал и задвигал объемные ящики, доверху забитые бумажными коробочками, после чего наконец нашел то, что искал.

Пахло медикаментами и чем-то мятным. Белые стены отражали льющийся из окон сероватый свет затянутого облаками неба.

— Скажите вашей знакомой, что наносить крем желательно два раза в день — утром и вечером. Через несколько дней должно наступить улучшение, и если уж она сама не может прийти, то в следующий раз принесите хотя бы фотографию, чтобы можно было определить точнее.

Пикнул кассовый терминал, снял нужную сумму с кредитной карты и выдал чек.

Я поблагодарила аптекаря, сунула крем в карман и выскочила на улицу.

— Дина, а ты как же так быстро? Ведь даже на улицу не ходила.

Я, костеря себя на чем свет стоит (не могла додуматься хотя бы надеть куртку и выйти на улицу?), пыталась быстро отыскать выход из положения.

— Так мама же говорила, что ты с руками маешься, вот я по дороге сразу и зашла.

Таисия Захаровна смотрела на меня, комкая в руках старый платок.

— Правда? Ай, какая молодец.… Ведь обо всем подумала!

Чтобы скрыть красноту на щеках, пришлось отвернуться к холодильнику.

— Там много продуктов еще, ты не переживай, — слезящиеся глаза щурились теперь через очки на принесенную коробочку.

— А что здесь за надписи такие? Ничего прочитать не могу…. Это по какому?

Я хлопнула себя по лбу — куда подевалась моя осмотрительность? Ведь язык Нордейла не трансформировался в русский при переносе предметов. По-хорошему крем нужно было переложить во что-то другое, но я, конечно, торопилась и не подумала.

— Говорят, что это новое лекарство, только привезли откуда-то. Мазать надо утром и вечером, не забудешь?

— Нет-нет, деточка. Буду делать, как говоришь.

Через пару минут мазь была водружена на почетное место на блюдце за стеклянной дверцей шкафчика, а еще через тридцать минут по кухне поплыл изумительный запах жарящихся пончиков.

89